
会员
规范、惯习与译者抉择:晚清(1895-1911)翻译规范及译者行为研究
更新时间:2021-01-05 14:12:42 最新章节:参考文献
书籍简介
本书关注翻译的社会属性,关注译者作为“社会个体”的身份特征,将翻译视为译者作为“社会个体”,根据自己的惯习,参照具体的社会因素,通过与翻译规范的互动而做出抉择的过程。本研究主要采用描写性的方法,构建了译者行为背后的抉择模型与描写框架,重构了晚清时期的翻译规范,对共时多元规范背景下林纾与严复的翻译抉择过程进行了细致的对比描写,然后又历时地考察了鲁迅翻译从遵从规范,到抵制规范,进而促进规范嬗变的翻译行为抉择过程。通过共时与历时的对比考察,详尽呈现了译者作为独立的社会个体,面对翻译规范时行为选择“共通性”背后可能存在的“差异性”,而这样的差异性,则可能会融入惯习当中,通过译者行为实践而促使翻译规范发生嬗变。
品牌:中国社会科学出版社
上架时间:2020-09-01 00:00:00
出版社:中国社会科学出版社
本书数字版权由中国社会科学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
王军平
同类热门书
最新上架
- 会员本书重点关注19世纪以来,以英语为载体的西方学界,对中国古代诗话系列文本的译介与阐释、论述等研究。现共计有近百部诗话被英语世界研究者介绍、关注,其中又有53部被不同程度地进行英译。通过以纵向视角梳理英语世界中国古代诗话的传播现状,并在此基础上收集整理不同研究者针对不同朝代诗话的相应英译文本,从而进一步考察研究者们对一系列诗话作品中出现的传统诗学术语的译介与解读,以及不同研究者如何采用不同的西方文论社科26万字
- 会员本书重点研究了视听输入模式下的词汇附带习得研究,尤其侧重研究口语中的词汇附带功能,罗列了不少语料库的实证研究成果。本书以对话语料库SwDA为数据基础,考察英语日常对话中词汇附带的语言使用特点,引用数据为词汇附带习得研究提供语言知识和数据支持,拓展了过去以定性为主的词汇附带习得研究;基于语料库的实例,对所有的评价话语进行分类,将评价话语的研究从词汇层面提升到语法结构层面。社科4.6万字
- 会员本书在先贤研究的基础上,根据实地考察者提供的录文,运用文献语言学研究方法,通过考察其语言特征和时代背景,对《希纳乌苏碑》《塔里亚特碑》《铁兹碑》等鄂尔浑文回鹘碑铭进行较为科学的转写和再译,并对其内容进行了翔实的语文学注释,探讨碑文所涉及的回鹘汗国历史地理、思想文化以及政治社会变迁。社科22.6万字
- 会员本书系统梳理了前人关于交际失误和语用失误理论的研究成果,在此基础上,作者尝试从认知语用的角度对交际失败进行重新界定,提出交际失败不同于交际失误和语用失败,继而分析出交际失败的本质特征、类型、产生原因及预防方法,建立了交际失败的理论模型,从而更深刻地揭示言语交际的实质和规律,帮助人们认识交际失败形成的根源和机制,有利于提高人们的语用能力与言语修养,促进人际关系的和谐。社科9.3万字
- 会员本书重点考察盛行于维多利亚时代的博物学话语如何为当时英国著名女作家伊丽莎白·盖斯凯尔再现阶级、性别、地方及帝国殖民活动等重要话题提供了叙述策略,其小说如何展示了用旨在研究自然的博物学分类法研究人类社会的优势和局限性以及博物学和其现实主义创作美学之间的关联。博物学叙事彰显了盖斯凯尔多元、跨界的艺术创作理念。在学科分化日益显著的维多利亚时代,盖斯凯尔始终保持着在科学和人文之间自由游走的能力和精神需求。社科17.9万字