荣如德译文集(全十五卷)在线阅读
会员

荣如德译文集(全十五卷)

文学名家作品595万字

更新时间:2020-07-08 18:40:04 最新章节:库特那山城的矿工

立即阅读
加书架
下载
听书

书籍简介

上海著名俄语、英语翻译家荣如德译文集,横跨俄语文学、英语文学两大世界文学宝库,包含大量世界经典名著和苏联优秀文学作品。《荣如德译文集》共十五卷,几乎囊括了荣如德先生一生翻译的所有译著作品,横跨俄语、英语两大世界文学大陆,包括陀思妥耶夫斯基、狄更斯、奥威尔、王尔德等世界公认的经典作家,同时还有苏联时期的许多优秀作品,涉及小说、戏剧、童话故事等多种体裁。
品牌:上海译文
译者:荣如德
上架时间:2020-06-01 00:00:00
出版社:上海译文出版社
本书数字版权由上海译文提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行

最新章节

(俄)陀思妥耶夫斯基 (英)狄更斯 (英)奥威尔等
主页

同类热门书

最新上架

  • 会员
    本书收入周作人散文47篇,可看作其文化批判的作品。作者择取“兼具健全的物理与深厚的人情之思想,混合散文的朴实与骈文的华美之文章”,确立了“书话”这一新文体,即以阅读为契机,依靠知识的绵延和思想的碰撞,扩张至文化、历史和社会领域;就方法而言,即大段摘抄原著,中续少量按语。因此,周作人也自称“文抄公”。本书集中体现了周作人的这一特色。
    周作人文学9.8万字
  • 会员
    《苦竹杂记》初版于1935年10月,收入周作人散文随笔五十一篇,既有《冬天的蝇》《柿子的种子》《儿时的回忆》一类闲适散文,也有《畏天悯人》《情理》《常识》这样的杂文,寓悲悯于简练淡远之中,是具情感深度的性情之作。
    周作人文学10.4万字
  • 老舍的散文是焦虑时代的解药。他让我们细致地去咂摸生活,从中嚼出真味来。这里没有宏大的口号,只有热腾腾的饺子,小院儿里的花香。他写腊月祭灶、编辑催稿、猫上瓦房、小儿嬉闹,读他的散文,像在炉火旁煨着橘子茶水,听邻人唠家常。“乱世,鸡也要死两道。”他也讲大时代中人的浮沉起落,但始终专注于平凡的日常生活,恰恰因为这里藏着任何时代都不可或缺的人的尊严。
    老舍文学12.7万字
  • 会员
    《朝花夕拾》是鲁迅先生一部回忆性的散文集,回顾了他童年和青年时代难忘的人与事,用鲁迅先生自己的话说,《朝花夕拾》“就是从记忆中抄出来的”。书中既有童趣与温情,也有讽刺与批判,自1928年未名社出版后,畅销不衰。本次出版以1928年未名社初版为底本,遵循原文,逐字校对,并力求还原初版封面,以期将近百年前的古雅和灵动分享给读者,向经典致敬。
    鲁迅文学4.2万字
  • 会员
    《秉烛谈》收入周作人散文随笔三十篇,是一九三六年十一月至一九三七年四月的作品。作者晚年回顾平生著述,很是强调集中《赋得猫》一类文化批判之作。其取材不避古今中外,可以说因知识而有发现,因发现而有趣味。
    周作人文学8.1万字
  • 会员
    《雨天的书》是周作人散文集中极有名、极具代表性的一本,收录了《故乡的野菜》《北京的茶食》《喝茶》等脍炙人口的名篇,书中文字平淡自然,闲适冲和,是中国散文目前的一座高峰。
    周作人文学8.3万字
  • 会员
    此书取材于作者2008年至2019年,这十几年间在太平洋地区的旅行以及作为一名救援人员参与该地区救灾工作时的个人经历。这本书中的故事涵盖了该地区的11个国家,书写的内容范围异常广泛,从新喀里多尼亚起义到汤加海啸都有涉及,既探讨了太平洋地区种族、殖民、气候变化、核试验、抵抗运动、文化保护等宏观性议题,也论及了城市生活,乃至当地美味和黄昏冲浪等较为个性化的微观体验。作者认为太平洋地区的众多岛屿虽然是一
    (澳)汤姆·巴姆福斯文学15.7万字
  • 会员
    《周作人书信》除书信体散文外,并收录发表的私信七十七通,均为闲适自然之流露,体现了周作人当时的兴趣爱好:写字、搜书、集邮、说梦、聚餐、喝酒、赏月、看花、刻印、制笺等等。通过这些,可以看到作者生活的一面,很是有趣。
    周作人文学4.5万字
  • 会员
    他是教科书里的“匕首投枪”,也是深夜灯下的孤独者;他是新文化运动的旗手,也是重构神话的叛逆者。从小说到散文、从杂文到书信——读鲁迅,不是读历史,而是读当下;不是读答案,而是读问题。读鲁迅,是在以文学为镜,映照中国近代思想激荡的百年风云。
    鲁迅文学75.9万字